发表于 2012-8-24 13:53:01
就像题目说的一样,我终于咸shi了
目送师兄滚蛋,我热泪盈眶啊有木有,回来后各种大头说找点事做吧!于是去咨询了某某精神病技术部热线,她推荐我和她一起把日文的《镇命歌》翻译过来!
“反正你也是吃饱了撑得嘛O(∩_∩)O”>.<
后来发来一份网络上的,算是直译,如下:
摇晃著金色的光波,
渡过著时间、彷徨的人。
长久旅途的尽头,
甜美的日子,已经成为过去。
思念奔驰、怀念著家乡。
由远至近,轻抚著肌肤。
一阵一阵,轻轻的引导著。
安稳之地在遥远的一方,
送神火的指示前方,
漫漫长夜怎麼还没结束?
在解除迷惘的道路上止尽。
拥抱永无止尽的天空,
引导著,永恒的相合。
与绽放的花朵相似,
染上温柔的颜色。

停止的话语在远方回响,
现在深深的沉眠,
欠缺的月不久后再盈满,
不断重覆著,相遇又分离。
沉眠的心即远又高,
在明亮日阳的升空中飞去,
怎麼还没从这梦境中清醒?
苏醒的时钟,鸣亮的响动。

后来我翻译了一份,发了过去,经过讨论删改,以下:
微风细摇粼粼的波光
青草岸上,彷徨之人,路途绵长
客居久矣,月夜回乡
纵然幸福的过往,亦难消悲伤
唯思乡情愫,纵横荡漾
由远及近,轻诉离殇
指引前路方向
镇魂之所,非在水一方
永恒的星光,魂牵所向
何以长夜不断?
以驱散归途的迷惘
驻足,化吾身为穹苍
荡尽来人心中的迷茫
恰如花枝新满
遍洒夕阳的柔光
聆听消逝的话语,在天外回响
枕着青草,任神思漫漫
缺月之光将满
一如吾身之离合悲欢
虚梦同于虚空
于明日中袅袅,遂夺空翱翔
如何唤醒梦中之梦,找寻身外之身?
听那寂静长空,轻音嘹亮

-----------------------我不是傻X分割线>.<---------

要说是拿上来得瑟的也有那么一些,毕竟……这是第一次嘛O(∩_∩)O里面多有句意不连贯的,至于说不吝赐教什么的就太假了,还请诸菌多提宝贵意见O(∩_∩)O
本主题帖为【历史主题】,仅楼主发布内容可以浏览。
发表于 2012-8-24 13:56:37
谁能把这翻译过来的唱出来

[发帖际遇]:  推理学习者花了英镑10镑买了一张方舟船票,结果发现是假的!
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 14:04:30
好诗啊~好诗~
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 14:25:38
翻译比较优美,有意境。
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 15:19:36
哇唔。。。。。。。为什麽感觉好空灵。= =。
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 15:27:18
求路酱来yy献上此曲……
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 16:52:16
镇魂歌是虾米。。。。小生又无知了。。。。
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 17:09:45
善哉善哉~
看完之后完全没什么感悟~
看来我还是尘缘未了啊~
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 19:42:00
原来如此。问题是大头鬼在度假之中  这是为了打发时间么。。。
登录帐号可查看完整回帖内容
发表于 2012-8-24 20:00:50
亭亭白桦………………悠悠碧空……………………
返回版块
12
尚未登录
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入学院