逻辑学院
选择
楼主:
14319
[IQ风暴]
选择
转载
简洁模式
14319
0
|
楼主
|
发表于 2012-1-23 11:09:47
|
显示全部楼层
如果一个美国人留了一个错误的名字不正常么??既然如此,那证明他中文不好,那不就证明…
15825
0
|
发表于 2012-1-23 11:34:40
|
显示全部楼层
中文不好 也就是他没办法写出凶手的名字?
14319
0
|
楼主
|
发表于 2012-1-23 22:54:52
|
显示全部楼层
回复
12楼
韩智恩
大概可以这么理解…还有一个原因…在此之上…
15016
0
|
发表于 2012-1-27 19:18:49
|
显示全部楼层
銮庵髋
15924
0
|
发表于 2012-1-28 00:59:17
|
显示全部楼层
我也觉的是第一个,第二个那几个字 我估计连我们中国人都没几个认识的,老外会知道?????
15902
0
|
发表于 2012-1-28 13:12:16
|
显示全部楼层
大概是第二个吧= =
被害人是美国人,说的就是美式英语,而英语的名字是名在前姓在后
如果把留下的信息看作“认爱工”
第二个人的名字拼音是:“luán ān kuān”
认爱工的拼音是:“rèn ài gōng”
加上外国人的读音,就相似了
————————————
不过如果两个名字都是名或姓似乎就说不通了……
15475
0
|
发表于 2012-1-28 14:15:21
|
显示全部楼层
应该是第二个人是犯人 = =
因为他是英国人,本来就不太会中文,类似于銮庵髋这种偏僻发音的连我都要看下百度他更不可能知道。
所以他就留下了“爱工认”这三个字,他的目的是为了让同谐音的那第一位嫌疑人摆脱嫌疑而留下的遗字。
所以我认为他真正所指的是第二个嫌疑人...
15915
0
|
发表于 2012-1-29 11:16:09
|
显示全部楼层
我不知道对不对
我把拼音和英语 擦来擦去的
发现名字都有一个共同点
爱工认: “工认” gongren
阿贡濡: “贡濡” gongru
銮庵髋: “庵髋” ankuan
用谷歌的翻译听下吧 第三个的发音
LUAN ANKUANG 应该是第三人的英文名字
名字 姓
这应该是美国人的理解
16761
0
|
发表于 2012-5-12 19:15:45
|
显示全部楼层
。。。。。。。。。。没见过这下子
登录帐号可查看完整回帖内容
17704
0
|
发表于 2012-5-12 19:32:25
|
显示全部楼层
第二个的名字很K啊= =luan an kuan= =
我认为是第一- -
返回版块
1
2
3
/ 3 页
尚未登录
高级模式
您需要登录后才可以回帖
登录
|
加入学院
回帖后跳转到最后一页
发表回复
求助专区
案发现场
贝克街相馆
原创推理小说
推理活动
百科学院
灌水闲聊
创作·学堂
投诉反馈
分享
复制链接