动漫世界
【小道消息】我国引进《名侦探柯南》?! ...
楼主:
14
[动漫新闻]
【小道消息】我国引进《名侦探柯南》?!
简洁模式
14
发表于 2008-6-27 14:51:25
|
显示全部楼层
自从《名侦探柯南》这部动画片在我国成功的引进後,受到了广大小朋友的热烈喜爱。所以,我们决定再接再厉,引进更多的《柯南》动画片
的续集来满足各位小朋友。
在前一百集中,我们发现由於日本的文化差异和中国很大,很多小朋友都有些看不明白,比如他们总是奇怪为什么柯南的全名是五个字。
所以,为了符合广大的中国小朋友的习惯,以及为了能让小朋友们更好的从这部动画学习的科学知识,并且不受里面的负面情节的影响,
所以我们现在打算有以下的安排:
第一,由於在後面的情节中出现的"灰原哀"这个阴暗的负面角色,所以我们决定??F广大观?的心理健康,将有关此角色的情节全部删除。
不用担心,我们的人员曾经成功的翻译了《新世纪天鹰战士》的这部动画片而广受好评,他们在此方面有著丰富的经验。
第二,同样是为了小朋友的心理健康,我们将酌情删去那些鲜血淋漓的镜头和那些恐怖的镜头。到时候小朋友们就可以放心的收看这部精
彩的动画片了,而我们的父母也不必担心因为动画里的负面影响了孩子的心理健康。
第三,也是最重要的一点,为了保证广大观大小朋友能够按中国的习俗文化接受这部动画片,我们经过研究,作出了一个比较完美的决策
,那就是将动画里的大部分人名改为中国式的人名。这样小朋友们看的时候也能接受的很快。
目前已经经过研究完的主要角色人名改动方案如下:
"工藤新一",改名"阮新一"
"毛利兰",改名"纪小兰"
"江户川柯南",改名"江柯南"
"毛利小五郎",改名"纪小刚"
"目暮十三",改名"石目暮"
"圆谷光彦",改名"李光彦"
"吉田步美"。改名"田布美"
"小岛元太",改名"宋元太"
"高木涉",改名"高木"
"铃木圆子",改名"陈紫圆"
目前的主要人名改动方岸已定,在情节中出现的其他人名将进一步商讨
目前广大观大的小朋友很期待这部动画,我们一定要全力以赴让小朋友们打造全新好看易懂的《柯南》
--------------------------------------------
估计大家看了之后的感受和我差不多..我也不说啥了..
我深刻地理解了"小道消息"的含义.....
本主题帖为【历史主题】,仅楼主发布内容可以浏览。
14
0
|
楼主
|
发表于 2008-6-29 17:48:32
|
显示全部楼层
已经说过了是小道消息..
纪小兰..
..干脆来个和珅..更完整..
返回版块
尚未登录
高级模式
您需要登录后才可以回帖
登录
|
加入学院
回帖后跳转到最后一页
发表回复
灌水闲聊
逻辑学院
推理小说
求助专区
推理大赛
官方公告
原创推理小说
综合楼
推理活动
分享
复制链接