DAY 3 九月二十三日Perhaps by then convinced of the lethal nature of the substances she was dealing with,she pro-ceeded to poison her unsuspecting father.
或许在那时(由于)自信她调配出的物质的剧毒特性,她计划毒杀她那毫不知情的父亲。
In that time, poisoning by successively greater doses, thus imitating illness, was the most popular means of murder by toxin. On the first day,her father took ill and his beioved daughter watched over him, feeding him and administering
and he was gone within a week.
在此之后,(她)成功的加大了毒药剂量,(并将其)伪装成疾病。这,就是兔心最凶残的谋杀案。第一天,她的父亲就病了(有了中毒的迹象)而她挚爱的女儿照顾着他,给他喂饭,同时管
理着能够治疗他的药剂。结果,显而易见,他不仅(病情)越发糟糕,更是在一周之内便撒
手人寰了。
The two grieved brothers, returning from the provinces to take possession of the estate and attend their father's funeral both died mysteriously in less than two month's time.
而两个悲伤的兄弟,也返回这个地方来获取财产拥有权并参加他们父亲葬礼也神秘的在两个月内死亡。
(而她那)两个悲伤的赶回来参加他们父亲葬礼和分割他们父亲遗产的兄弟,也在两个月之内神秘死亡
After she had obtained the estate, she expressed her wish to marry Sainte Croix. As divorces were then, as now in many states, diffi-cult to obtain, she thought it more expedient to murder her husband.
在她获得遗产后,她表露出想嫁给赛奈特的意愿。像现在的很多州一样,离婚很难通过。她认为离婚消耗的精力比谋杀她丈夫还大。
Sainte Croix played along with her and helped to supply the poison, but he really had no wish to marry her. So began an in-teresting sequence, with Madame de Brinvilliers poisoning her husband one day, and Sainte Croix giving him an antidote the next.
赛奈特参与了她的(谋杀)计划,并且提供了毒药,但事实上他并没有娶她的意愿。
因此有了开始了有趣的连环,一天,玻蕊毒杀了他的丈夫,而紧接着,赛奈特便给了他丈夫
解药。
This went on for some time and must have been quite ex-asperating for poor Madame de Brinviliers. She finally gave up, but not until her husband's health was permanently ruined.
这种事件出现了好几次,并且应该是引起了玻蕊的恼怒,她最终放弃了(毒杀丈夫的计划)
但直到那时,她丈夫的健康仍遭到持续性的破坏。
Not too long afterward, Sainte Croix died in his laboratory,after being exposed to a lethal amount of the draught he was preparing at the time.
之后不久,赛奈特就死在了他的实验室,暴露在他制备的大量有毒气体中。
To wind up the story, papers were found on his person inculpating both him and his mistress in the death of her father and brothers. She fled to England and remained there for several years, but foolishly returned and was apprehended. She was tried and beheaded, her body being burnt to ashes.
为了结束这个故事,记载着他自己以及他情人(玻蕊)父亲和兄弟的死的纸张被发现。
她被流放到英国并在那里呆了数年,但是愚蠢再次返回并出现(但是人们再一次踏入毒品的深渊)
她对此厌烦,她的头颅被砍下,她的身体被烧成灰烬
ps:好烦,在淘宝上买的花,结果快递运了四天才到。今天下午急急忙忙去看它,还好花没事,就是盆小了 |