| 楼主| 发表于 2010-2-4 22:54:04 | 显示全部楼层
那么现在谁把第一题的答案说出来啊?
| 发表于 2010-2-4 23:06:22 | 显示全部楼层
回复  11#  冷月夕静


——!..我哪知道什么答案..早就放下做别的题去了...老想着同一道题又没有任何进展,好难受...所以我就把时间用去破了另一道题啦...

既然你有所发现就再接再厉把它破了吧..我还是去想别的题好了...
登录帐号可查看完整回帖内容
1
| 发表于 2010-2-5 12:09:40 | 显示全部楼层
为什么不说Judy是undercover detective
开玩笑
登录帐号可查看完整回帖内容
| 发表于 2010-2-21 21:22:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 工藤炎 于 2010-2-21 21:57 编辑

受某同学的威胁..把答案修改一下...

I know you are  the spy when I first saw you...
登录帐号可查看完整回帖内容
1人评分
破案经验 +8
    | 发表于 2010-2-22 10:54:13 | 显示全部楼层
    不过说真的...when I first saw you...这样表达...感觉有点像中文式的英文...
    我觉得地道一点的表达应该是...when I saw you the first time...吧~
    我也不确定前者可不可以,至少我每次都写成后者那种形式的...
    登录帐号可查看完整回帖内容
    469
    | 发表于 2010-6-15 22:25:38 | 显示全部楼层
    本帖最后由 airay 于 2010-6-15 22:35 编辑

    =。=bbbb
    不知道的还以为俄军间谍在对暗号呢、这对话囧囧

    谷歌翻译是逐字逐句的拜托==..
    好吧小盆友们看好了...
    the first time常是引导一个从句,所以正确形式一样是The first time time I saw you,这里的the first time相当于as soon as。
    当然,如果the first time要放到后面,需要加介词,也就是I saw you at the first time.
    返回版块
    12
    尚未登录
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入学院